La guirlande de joyaux du bodhisattva
En sanskrit :
Bodhisattvamaṇyāvalī
En tibétain :
changchoub sempé norbu trengwa
En français :
La guirlande de joyaux du bodhisattva
Hommage à la
grande compassion !
Hommage aux déités qui inspirent foi et
dévotion !
Hommage aux maîtres !
Cesse pour de bon de douter et
d'hésiter,
Et
embrasse la pratique de tout ton cœur.
Abandonne complètement torpeur, paresse et
indolence,
Et
garde toujours joie et enthousiasme dans l'effort.
En étant attentif, vigilant et
consciencieux,
Surveille constamment la porte de tes sens.
Trois fois le jour, trois fois la nuit,
Sans répit, examine tes pensées.
Reconnais ouvertement tes propres
torts,
Mais ne
vas pas chercher les fautes chez autrui ;
Fais connaître les qualités des autres,
Mais sur les tiennes garde le silence.
Cesse de convoiter le gain et les
honneurs,
Et
renonce une fois pour toutes à la célébrité.
Cultive l'amour et la compassion,
Et rends ta bodhicitta ferme et stable.
Abstiens-toi des dix actions négatives,
Et renforce continuellement ta foi et ta
confiance.
Limite tes besoins, sois satisfait de
ce que tu as,
Et
réponds avec gratitude aux bontés que tu reçois.
Triomphe de la colère et de l'orgueil,
Et maintiens une attitude humble et
modeste.
Évite
tout mode de vie néfaste,
Et adopte des moyens de subsistance en
accord avec le Dharma.
Mets fin à ton addiction pour les objets
matériels,
Et
pare-toi des richesses des Ārya.
La foi, la discipline,
La générosité, l'étude,
La modestie, la maîtrise de soi,
Et la sagesse : telles sont les sept
richesses.
Ces
formes sacrées de richesse sont sept trésors inépuisables.
N'en parle pas à ceux qui ne sont pas
humains.
Laisse derrière toi agitation et
distraction,
Et
demeure dans un lieu de solitude.
Évite les bavardages inutiles,
Et surveille toujours tes paroles.
Chaque fois que tu vois ton maître ou
ton précepteur,
Offre-lui tes services avec respect et dévotion.
Ceux qui possèdent une vue éveillée
Comme ceux qui débutent sur le chemin,
Regarde-les comme tes maîtres spirituels.
Chaque fois que tu vois un être
sensible quel qu'il soit,
Regarde-le comme ta mère, ton père ou ton
enfant.
Ne
t'entoure pas d'amis aux influences néfastes,
Mais remets-t'en plutôt à de véritables
amis spirituels.
Abandonne tout sentiment d'aversion ou
de mécontentement,
Et vas-t'en heureux en toute situation.
Évite de t'attacher à quoi que ce soit,
Et sache demeurer libre de soif et de
désir.
L'attachement non seulement empêche les renaissances heureuses
Mais réduit à néant toute possibilité de
libération.
Consacre en permanence tes efforts
À ce qui te semble mener au bonheur
véritable.
Quel
que soit ce que tu commences,
Tâche d'abord de le finir.
En faisant ainsi, tout se passera à
merveille ;
Sans
cela, rien n'aboutira jamais.
Ne te laisse jamais tenter par des
actes nuisibles.
Dès que survient un sentiment de
supériorité,
Coupe court immédiatement à cette arrogance
Et souviens-toi des instructions de ton
maître.
Quand tu
te sens découragé ou intimidé,
Fais ton propre éloge pour te redonner
courage.
Et
continuellement médite sur la vacuité.
Si des objets suscitent ton attachement ou
ton aversion,
Regarde-les comme des illusions ou des projections.
Si tu entends des propos déplaisants,
Considère-les comme un simple écho.
Si tu subis des préjudices physiques,
Vois-les comme le résultat de tes actions
passées.
Tiens-toi à l'écart de la ville,
entièrement dans la solitude,
Caché comme la dépouille d'un animal
sauvage,
Soustrais-toi aux regards des autres
Et reste libre de tout attachement.
Maintiens toujours tes engagements avec
fermeté,
Et si
la paresse ou l'indolence te gagne,
Passe immédiatement en revue tes propres
fautes
Et
rappelle-toi l'essence de ta discipline.
Dans le cas où tu rencontrerais
quelqu'un,
Parle-lui calmement et avec sincérité.
Évite d'avoir l'air agacé ou la mine
renfrognée,
Et
garde toujours le sourire.
Et quand tu es avec ceux que tu vois au
quotidien,
Ne
sois pas avare mais prends plaisir à donner,
Et bannis tout sentiment de jalousie.
Afin de préserver l'esprit d'autrui,
Garde-toi de tout conflit,
Et fais preuve de patience en toute
circonstance.
En amitié, ne sois pas hypocrite ou
inconstant,
Mais
sois toujours loyal et digne de confiance.
Renonce à critiquer ou abaisser autrui,
Mais comporte-toi toujours avec respect.
Quand tu donnes des conseils ou des
instructions,
Fais-le avec compassion et la véritable intention d'aider.
Ne critique jamais les enseignements,
Mais tourne ton attention vers ce qui
t'inspire le plus.
Et à travers les dix aspects de
l’entraînement spirituel[1],
Adonne-toi à la pratique jour et nuit.
Quand tu es en compagnie, observe ta
parole,
Et quand
tu es seul, observe ton esprit.
Toute vertu accumulée dans le passé, le
présent ou le futur,
Dédie-la à l'éveil insurpassable.
Partage ainsi tes mérites avec tous les
êtres sensibles,
Et continuellement, avec l'offrande en
sept branches,
Fais de vastes prières d'aspiration.
En pratiquant ainsi tu mèneras à bien
Les accumulations de mérite et de sagesse,
Et élimineras les deux types
d'obscurcissement.
Tu donneras à cette vie humaine tout son
sens
Et
atteindras, avec le temps, l'éveil insurpassable.
Ainsi se conclut La guirlande de joyaux du bodhisattva composé par le grand pandit indien Dīpaṁkara Śrījñāna.