Méditation
sur l'impermanence
Texte en pâli et traduction
Aniccâ vata sankâra
Uppâda vaya dhammino
Uppajjitvâ nirujjhanti
Tesam vupasamo sukkho
******
"Sabbe sankhâra aniccâ" ti
Yadâ paññâya passati
Atha nibbindanti dukkhe
Esa maggo visuddhiya
******
"Sabbe sankhâra dukkhâ"
ti
Yadâ paññâya passati
Atha nibbindanti dukkhe
Esa maggo visuddhiya
******
"Sabbe dhammâ anattâ"
ti
Yadâ paññâya passati
Atha nibbindanti dukkhe
Esa maggo visuddhiya
******
Ko nu haso kimanando
Niccam pajjalite sati
Andhakârena onaddha
Padipâm na gavesatha
******
Passa cittakatam bimbam
Arukayam samussitam
Aturam bahusankappam
Yassa natthi dhuvam thiti
******
Parijinnamidam rupam
Rogalinam pabhânuram
Bhijjati putisandeho
Maranatam hi jivitam
******
Yanimâni apatthâni
Alabuneva sârade
Kapotakani atthini
Tani disvanâ ka râti
******
Atthitam nâgara katam
Mamsalohitalepanam
Yattha jâra ca maccu ca
Mâno makkho ca ohito
******
Jiranti ve rajaratha succita
Atho sarîrampi jâram upeti
Santânca dhammo na jâram upeti
Santo have sabbhi pavedayanti
******
Acîram vata'yam kâyo
Pathavim adhisessati
Chuddo apetaviññâno
Nirattham vâ kaligaram
Anabbhito tato aga
Ananuññãto ito gato
Yathâgato ito gato
Ka tatthâ paridevanâ
******
Toutes les choses qui
apparaissent,
Comme elles sont éphémères.
A peine elles croissent,
qu'elles déclinent déjà.
Ainsi est la Roue de la Vie
Vivantes qu'elles étaient,
Elles s'évanouissent
toutes.
Mettre fin à apparition et
disparition,
le nirvâna est supérieur
à cette volition.
******
Toutes les choses conditionnées
sont impermanentes.
Lorsque l'on comprend cela
par la pensée juste
On devient lassé d'une
telle souffrance.
Voilà la voie de la sagesse
pure
Toutes les choses conditionnées
Sont dépourvues de Soi
Lorsque l'on comprend cela
par la pensée juste
On devient lassé d'une
telle souffrance.
Voilà la voie de la sagesse
pure
******
Peut-il y avoir joie et
rires
Quand le monde se consume si
rapidement?
Ne devriez-vous pas, au
contraire,
Chercher la Lumière de la
Sagesse
Avant que les ténèbres
s'abattent?
******
Qu'est ce corps dont on se
prévaut avec gloriole?
Une masse impermanente et
instable
Constituée d'os et
recouverte de chair,
Soumise aux intempéries de
l'existence.
Pourtant rares sont ceux qui
parviennent
A réaliser une telle compréhension.
******
Le corps sain de la
naissance
Décline avec les maladies,
Fragile, il se désintègre
au fil des ans
Inéluctable parcours.
******
Ce corps, non-invité, est
venu là
Et sans prévenir, il est
parti.
De la même façon qu'il était
venu
Il s'en est allé
maintenant.
******
A l'image des chars royaux
qui avancent
Fermement vers leur ruine
future
Le corps chemine sûrement,
Lui aussi, vers sa ruine.
Mais, si le corps disparaît,
******
La Vérité brillante
Et l'Amour compassion ,
Eux, restent vivaces et
vivants.
Alors pourquoi se lamenter
Sur nos attachements
A l'égard d'un corps éphémère,
Plutôt que de faire corps
Avec l'Impermanence
Où réside la pure Sagesse.